Протокол N 2
к Конвенции о защите прав человека и основных
свобод
О наделении Европейского
Суда по правам человека компетенцией выносить
консультативные заключения
Согласно статьи 5 настоящего
Протокола, его статьи 1 - 4 считаются неотъемлемой
частью Конвенции с даты вступления Протокола в
силу.
Государства-члены Совета Европы, подписавшие
настоящий Протокол,
учитывая положения Конвенции о
защите прав человека и основных свобод,
подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее
именуемой "Конвенция") и, в частности, статьи 19, учреждающей наряду
с другими органами Европейский Суд по правам
человека (далее именуемый "Суд"), считая
целесообразным наделить Суд компетенцией давать
консультативные заключения при соблюдении
определенных условий, согласились о
нижеследующем:
1. Суд может по запросу Комитета министров
давать консультативные заключения по правовым
вопросам, касающимся толкования Конвенции и
Протоколов к ней.
2. Такие заключения не касаются вопросов,
относящихся к содержанию или объему прав и
свобод, как они определены в Разделе
I Конвенции и в Протоколах к ней, или любых
других вопросов, которые Комиссии, Суду или
Комитету министров потребуется рассмотреть
вследствие любого разбирательства, которое
может быть предпринято в соответствии с
Конвенцией.
3. Решение Комитета министров запросить
консультативное заключение Суда принимается
двумя третями голосов представителей, имеющих
право заседать в Комитете.
Статья 2
Суд принимает решение о том, относится ли
запрос о консультативном заключении, поданный
Комитетом министров, к его консультативной
компетенции, как она определена положениями статьи 1 настоящего
Протокола.
Статья 3
1. Для рассмотрения запросов о консультативном
заключении Суд проводит пленарное заседание.
2. Консультативное заключение Суда должно быть
мотивированным.
3. Если консультативное заключение в целом или в
части не выражает единогласного мнения судей, то
любой судья имеет право представить свое особое
мнение.
4. Консультативные заключения Суда
направляются Комитету министров.
Статья 4
Полномочия Суда, как они определены
положениями статьи 55
Конвенции, распространяются на выработку
таких правил и на определение такой процедуры,
которые Суд сочтет необходимыми для целей
настоящего Протокола.
1. Настоящий Протокол открыт для подписания
Государствами-членами Совета Европы,
подписавшими Конвенцию, которые могут стать его
Участниками путем:
а. подписания без оговорки относительно
ратификации или принятия;
b. подписания с оговоркой относительно
ратификации или принятия с последующей
ратификацией или принятием.
Ратификационные грамоты или документы о
присоединении сдаются на хранение Генеральному
секретарю Совета Европы.
2. Настоящий Протокол вступает в силу после
того, как все Государства-участники Конвенции
станут Сторонами Протокола в соответствии с
положениями пункта 1 настоящей статьи.
3. С даты вступления Протокола в силу статьи 1 - 4
считаются неотъемлемой частью Конвенции.
4. Генеральный секретарь Совета Европы
уведомляет Государства-члены Совета:
а. о любом подписании без оговорки относительно
ратификации или принятия;
b. о любом подписании с оговоркой относительно
ратификации или принятия;
с. о сдаче на хранение любой ратификационной
грамоты или документа о принятии;
d. о дате вступления настоящего Протокола в силу
в соответствии с положениями пункта 2 настоящей
статьи.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся,
должным образом на то уполномоченные, подписали
настоящий Протокол.
Совершено в Страсбурге 6 мая 1963 года на
английском и французском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу, в единственном
экземпляре, который хранится в архиве Совета
Европы. Генеральный секретарь направит
заверенные копии каждому подписавшему Протокол
государству.
|